torsdag 8. november 2012

Jeudi/ Thursday 08.11.2012. Bogota.


Quand nous descendons pour le petit-déjeuner, une foule en anoraks jaunes occupe le hall. Je crois que ce sont des sportifs, mais Jens pourrait en faire partie avec son blouson jaune. Malheureusement, je n’ai pas l’appareil photo.
Même emploi du temps qu’hier : lessive, nouvelles sur internet (Aljazeera, CNN, The Guardian, Le Monde, Aftenposten et Bergens Tidende) et blog.
J’appelle « notre » chauffeur de taxi, mais il ne répond pas. Je vais aller voir Jens à l’institut, faire des photos et nous sommes invités à déjeuner par Jaime, le jeune homme avec qui nous étions allés au parc Chingaza la première semaine.
Je prends donc un autre taxi et arrive à l’institut. Il faut montrer patte blanche, mais le garde est occupé et je passe sans problème. Le cours se passe dans un grand local qui est en fait la cafétéria. C’est haut, ouvert et aéré. Les étudiants sont partagés en petits groupes et Jens va de groupe en groupe pour expliquer et aider. Je retrouve Patricia, Jaime et Jorge. Maria Luisa est occupée ailleurs. Je fais quelques photos puis nous (Jaime et une jeune femme) partons en taxi pour aller à un restaurant typique du département de Nariño. Jaime est de Nariño, un département situé au sud-ouest de Colombie. Il donne sur le Pacifique et, au sud, a une frontière avec l’Equateur. La capitale s’appelle Pasto.
D’autres amis de Jaime, eux aussi de Nariño, nous rejoignent au restaurant. Le plat typique de cette région est le « cuy ». Jaime me le décrit comme étant un petit rongeur, plus petit qu’un lapin mais plus rond qu’un rat. En fait c’est un cochon d’Inde ! La base de la cuisine là-bas est le maïs, appelé choclo. Il en existe une variété très étendue et comme c’est une région chaude, tous les fruits tropicaux y poussent. Nous prenons un plat « mixto » pour gouter plusieurs choses. Nous avons du « hornado », un plat de porc. Un petit cochon de lait est cuit doucement et longtemps au four jusqu’à ce que la peau devienne croustillante. La viande est moelleuse, c’est très bon. Elle est servie avec du maïs, blanc et tendre, il ressemble à des petites boules blanches, je n’avais pas reconnu que c’était du maïs et des « lapingachos », des croquettes aplaties de pommes de terre. Une bonne sauce faite d'ail et de cacaouète relève l'ensemble et une salade accompagne ce plat. Comme boisson, nous prenons du « champús » , une boisson  faite de jus de fruits et contenant le même maïs blanc. Jaime veut nous faire goûter aussi l’« hervido », une boisson à base de fruit (fruit de la passion, lulo) à laquelle on ajoute un peu d’alcool et des clous de girofle et qui se boit chaude. Cela fait penser à du vin chaud. Comme dessert, et Jaime nous assure que c’est un petit dessert nous sommes déjà bien rassasiés, nous prenons des « quimbalitos », un pudding de maïs avec des raisins secs et arrosé d’un coulis de mûres. Les mûres sont très utilisées ici. Un très bon repas, exotique pour nous, merci mille fois à Jaime. J’espère que je n’ai pas trop mélangé les noms des différents plats.
Après le repas, Jens et les autres rentrent à pied à l’institut. Le restaurant étant situé à mi-chemin entre l’institut et l’hôtel, je peux aussi rentrer à pied. Jens m’explique bien la route, c’est très simple, toujours tout droit. Nous nous faisons nos adieux et partons chacun de notre côté. Il fait beau et chaud. Je mets une demie heure pour rentrer, vais acheter le journal et me repose un peu. Puis je repars, j’ai quelques achats à faire. Le temps s’est couvert et il tombe même quelques gouttes. Je prends mon parapluie. En passant devant un poste de police près de l’hôtel, qui d’habitude abrite deux ou trois policiers, je remarque qu’il est entouré d’un rempart de policiers. D’autres nombreux policiers sont massés dans une rue adjacente. Je ne sais pas pourquoi et quand je rentre, ils ne sont plus là. Je vais à Exito acheter des yaourts et des fruits. Ce sera notre diner ce soir, on a mangé comme quatre à midi.
Jens rentre et nous passons la soirée tranquilles, lui à travailler, moi aussi un peu puis à lire.

When we go down for breakfast, a crowd in yellow anoraks occupies the lobby. I think they are athletes, but Jens could be part of the group with his yellow jacket. Unfortunately, I don’t have my camera.
Same schedule as yesterday: laundry, internet news (Aljazeera, CNN, The Guardian, Le Monde, Aftenposten and Bergens Tidende) and blog.
I call "our" taxi driver, but he doesn’t answer. I'm going to see Jens at the institute, take pictures and after that, we were invited to lunch by Jaime, the young man with whom we went to the park Chingaza the first week.
So I take another taxi and arrive at the institute. People coming in must show their credentials, but the guard is busy and I pass witout problem. The course takes place in a large room which is actually the cafeteria. It is high, open and airy. Students are divided into small groups and Jens goes from group to group to explain and help. I meet again Patricia, Jaime and Jorge. Maria Luisa is busy elsewhere. I take some pictures and then we (Jaime and a woman) leave by taxi to a typical restaurant of the department of Nariño. Jaime is from the Nariño region located in southwest Colombia. It is on the Pacific Ocean and to the south it borders with Ecuador. The capital is called Pasto.
Other friends of Jaime, from Nariño too, join us at the restaurant. The typical dish of this region is the "cuy". Jaime describes it to me as a small rodent, smaller than a rabbit but rounder than a rat. In fact it is a guinea pig! The basic kitchen there is corn called choclo. There are many varieties and as it is a hot, all tropical fruits grow there. We take a dish called "mixto" to taste several things. We have "Hornado" a pork dish. A piglet is cooked long and slow in the oven until the skin is crispy. The meat is soft, it is very good. It is served with corn, white and tender, it looks like small white balls, I did not recognize that it was corn first; and "lapingachos" flattened potatoes croquettes. A good sauce made of garlic ans peanuts makes it vene tatier ans a salad accompanies this dish. To drink, we take "champús", a drink made of fruit juice containing the same white maize. Jaime wants us to enjoy also the "hervido", a drink made of fruit (passion fruit, lulo) to which is added a little alcohol and cloves. It is drunk hot. This is reminiscent of mulled wine. For dessert, and Jaime assures us that this is a small dessert, we can’t eat more, we take "quimbalitos", a corn pudding with raisins with a blackberry sauce. Blackberries are very much used here. A great meal, exotic for us, thank you a thousand times to Jaime. I hope I have not mixed up too much the names of the various dishes.
After the meal, Jens and the others walk back to the institute. The restaurant is located halfway between the institute and the hotel, I can walk home. Jens explains the road, it is very simple, all straight. We say goodbyes and leave in opposite direction. It's nice and warm. It takes me half an hour to go, I buy the newspaper and rest a little in the room. Then I leave again, I have some shopping to do. The weather is overcast and it even falls a few drops. I take my umbrella. I pass by a police station near the hotel, where there are usually two or three policemen, I notice that it is surrounded by a wall of police. Many other police forces are massed in an adjacent street. I do not know why and when I come back, they are no longer there. I'm going to Exito to buy yogurt and fruit. This will be our dinner tonight, we ate a lot at noon.
Jens comes home and we spend the evening quietly, he is working, I also work a little and read my book.


Taxis jaunes. Il y a 70 000 taxis légaux à Bogota (+ les autres)
Yellow taxis. There 70 000 legal taxis in Bogota (+ the others) 


Le cours
The class


Le cours
The class


Le cours
The class


Le cours
The class


L'institut


L'institut


L'institut


Red Sismológica Nacional de Colombia
Reseau Sismique National de Colombie
National Seismic Network of Colombia


Le repas 


Plat mixto


Pasto, la capitale, est une ville de carnaval
Pasto, the capital, is a carnaval city


La rue où je marche en rentrant
I walked in this street to come back


Des joueurs d'échec sur la Septima
Chess players on the Septima


Vélib de Bogota
Bikes to hire


Hibiscus



















Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar